sábado, 1 de agosto de 2015

¡¡¡Nos trasladamos a Malasaña!!!!


La nueva dirección será C/ San Vicente Ferrer 22.

Estamos trabajando para poder estar con vosotros lo antes posible. Os iremos informando!!!



https://www.facebook.com/okashi.sanda/photos/a.507701589271191.110923.155184794522874/949946711713341/?type=1&theater

jueves, 18 de junio de 2015

Visitanos en nuestra nueva pagina: okashisanda.es (en construcción)

martes, 26 de febrero de 2013

Hoy hablamos de una de nuestras ultimas creaciones....una tarta triplemente matcha!! Bizcocho matcha,rellena de nata de matcha y con un poquito de icing matcha!! Todo esto recubierto de piña caramelizada.....todavia no lo habeis probado?

sábado, 11 de febrero de 2012

Dia de San valentín en Japón

¡¡¡ Se acerca el día de los enamorados!!! Y aunque os hemos tenido un poco abandonados, hoy vamos a hablar de la peculiar forma de celebrarlo en Japón...
El San Valentín en Japón se empezó a celebrar por el año 1936, impulsado por la empresa de dulces Morozoff.
Aquí os dejo un link de la empresa para los más curiosos... http://www.morozoff.co.jp/

Pues bien, este día son las mujeres quienes regalan chocolates a los hombres que pueden ser novios, futuros novios, esposos, amigos, compañeros de trabajo...
La tradición dice que lo bonito es hacerlos caseros en casa, por eso en las tiendas se venden todo tipo de moldes para darle forma y para poner mensajes en el chocolate, pero las chicas que no se quieren complicar lo suelen comprar (lo que más le interesa e Morozoff...)


A modo de curiosidad diremos que han decidido prohibirlo en los institutos por los problemas que generaba, ya que el chocolate es entregado a los novios o a los chicos que les gustan pidiendo por favor lo acepten. Con esto, los chicos mas populares son los que reciben mas chocolate, pero muchos chicos rechazan el chocolate de las chicas que no les interesan lo que provoca esos disgustos adolescentes que tanto duelen....
Como os podéis imaginar las chicas siguen con la tradición y ese día se van cargadas al instituto...


Os preguntaréis, ¿qué pasa con los hombres? ¿Ellos no regalan nada? Pues claro que sí.
Todos los chicos que hayan aceptado el chocolate, tienen el deber de devolverle el el regalo a la chica, y no solo eso, sino que...¡¡¡tiene que ser uno más caro!!! Y no hace falta que sea chocolate, puede ser cualquier otro regalo.
Este día de la respuesta a los chocolates de San Valentín, se llama “white day” (ホ ワイト・デイ), y comenzó en el año 1965 ideado una pastelería que solía vender Marshmallows. Pero no fue hasta el año 1980 cuando la festividad se hizo oficial en el país. Se celebra el 14 de marzo. (Ya hablaremos más a fondo cuando llegue el día)


Hay varios tipos de regalo (de chocolate):
Honmei choco (本命チョコ chocolate verdadero)
Se regala a la pareja o al novio, a la persona que se quiere de verdad.


Giri choco (義理チョコchocolate de “compromiso”)
En realidad no significa exactamente “de compromiso”. Este chocolate se regala a los amigos o compañeros de trabajo, y es más bien un chocolate barato.


Fami choco (ファミチョコchocolate para la familia)
Es el chocolate que se regala a los miembros de la familia, padres, hermanos, hijos.


Sewa choco (世話チョコ chocolate de agradecimiento)
Chocolates a las personas que nos han hecho un favor, profesores, compañeros…


 Gyaku choco (逆チョコ“chocolate “al revés”)
El chocolate en sí mismo no es nada diferente, es simplemente chocolate. En este caso, lo interesante es el envoltorio: la etiqueta está al revés. ¿Y eso por qué? Pues porque es un símbolo para mostrar que es un regalo por amor de un hombre a una mujer. 


Bien, pues hasta aquí el artículo.
¡¡¡Esperamos veros pronto!!!

domingo, 16 de octubre de 2011

Nuevas fotos

Hemos subido más fotos del Okashi Sanda. ¡Podréis ver el aspecto del local en estos días!

jueves, 25 de agosto de 2011

¡¡¡2º Aniversario de Okashi Sanda!!!

El día 26 hará ya 2 años que Okashi Sanda abrió sus puertas con muchísimas ganas e ilusión, con el fin de llegar a ser un referente entre las personas que buscaban "un Japón diferente", y gracias a personas como vosotros podemos celebrar ¡¡¡el 2º aniversario!!!

Esperamos que os animéis a pasar este fin de semana tan especial con nosotros.

Muchas gracias a todos.








jueves, 30 de junio de 2011

Fiesta de Tanabata

HISTORIA

El Festival de Tanabata, es una fiesta muy especial y famosa en Japón.
La fiesta se origina a partir del "Festival para la súplica de habilidades", nombre alternativo del Qi xi, que se celebraba en China y que fue adoptado en Japón en el palacio imperial de Kioto durante la era Heian. El festival se extendió al público en general a principios de la era Edo, mezclándose con otras fiestas como el Bon Odori, ya que dicha fiesta se celebraba por entonces el día 15 del séptimo mes. Así se originó el festival de Tanabata moderno. Durante la era Edo, las chicas pedían tener mejores habilidades en la costura y la artesanía, y los chicos pedían tener mejor caligrafía a base de escribir deseos en hojas de papel. En esta misma época la costumbre era usar el rocío cogido en hojas de taro para crear la tinta usada para escribir dichos deseos. Hoy en día, el Bon Odori se celebra el 15 de agosto del calendario solar, más cerca de su fecha original en el calendario lunar, pero más separado de la festividad de Tanabata.


El nombre "Tanabata" se basa remotamente en la lectura japonesa de los caracteres chinos 七夕, que se solían leer como "shichiseki". Se cree que existía por la misma época una celebración de purificación shinto, en la cual un miko tejía un trozo de tela especial llamado Tanabata (棚機 (たなばた) Tanabata) y lo ofrecía a dios para rezar pidiendo protección para los campos de arroz contra las lluvias y las tormentas, y para una buena cosecha en otoño. Gradualmente, esta ceremonia se mezcló con el festival para la súplica de habilidades y se convirtió en Tanabata (七夕 Tanabata). Es curioso que los caracteres chinos 七夕 y la lectura "Tanabata" para los mismos caracteres en japonés se unieran para significar el mismo festival, aunque originalmente representaban dos cosas distintas.
La fecha original de Tanabata se basaba en el calendario lunisolar japonés, que va un mes por detrás del calendario gregoriano. Como resultado, aunque normalmente la fiesta se celebra el 7 de julio, en algunos sitios se celebra el 7 de agosto, mientras que en otros aún se celebra el séptimo día del séptimo mes del antiguo calendario lunisolar, y que normalmente suele caer en agosto.
Las próximas fechas según el calendario gregoriano del séptimo día del séptimo mes del calendario lunisolar japonés son:
  • 17/08/2010
  • 06/08/2011
  • 24/08/2012 (En China será el 23/08/2012 a causa de la diferencia horaria.)
  • 13/08/2013
  • 02/08/2014
  • 20/08/2015
  • 09/08/2016
  • 27/08/2017
  • 17/08/2018
  • 07/08/2019
  • 25/08/2020

LEYENDA

Cuenta la leyenda que el Rey Celestial Tentei tenía una hija, Orihime, que era la mejor tejedora de todo el reino. Sus telas eran espléndidas, cosa que llenaba de orgullo a su padre…
El Rey Tentei, tenía el poder de controlar el clima, que siempre era limpio y despejado, mientras estuviera contento, pero cuando se enfadaba, el cielo se encapotaba y llovía.
Orihime trabajaba muy duro día tras día para tenerlas listas, siempre a orillas del río Amanogawa. Pero la Princesa siempre estaba triste, ya que, como trabajaba tanto, nunca podría conocer a alguien de quien enamorarse.
Preocupado por ella, el Rey Tentei, concretó un encuentro entre ella y Hikoboshi, un pastor que vivía al otro lado del Amanogawa.
Cuando los dos se conocieron, se enamoraron y al poco tiempo se casaron. Pero una vez casados, ambos empezaron a descuidar sus tareas para estar juntos, hasta que Orihime dejó de tejer para el Rey Tentei e Hikoboshi se olvidó de su rebaño, que se desperdigó por el campo.
El Rey Tentei, furioso, ordenó separarlos, cada uno a un lado del Amanogawa, prohibiéndoles volver a verse. Orihime lloraba desconsolada la pérdida de su marido y rogaba a su padre que les permitiera verse al menos una vez más. Las lágrimas de su hija consiguieron ablandar el corazón del Rey Tentei y permitió que los amantes se vieran una vez al año, el séptimo día del séptimo mes, siempre y cuando ambos hubieran completado sus tareas.
Ambos esperaron el día señalado, trabajando duro para tener todo terminado; pero la primera vez que intentaron verse, se dieron cuenta de que no podían estar juntos, ya que no había puente por donde cruzar el río y el barquero mágico de la luna no podía ayudarles.
Nuevamente Orihime lloró desconsolada por no poder estar cerca de su amado, entonces una bandada de urracas que pasaba cerca se apiadó de ellos y con sus alas formaron un puente para que pudieran abrazarse. Las urracas prometieron volver cada año para formar el puente, siempre y cuando no lloviera.


Esta es la historia del festival Tanabata. Orihime (Princesa Tejedora) simboliza a la estrella Vega; Hikoboshi (Pastor de las Estrellas) simboliza la estrella Altair y su rebaño las estrellas del firmamento. Ambas estrellas se encuentran una vez al año (el séptimo día del séptimo mes lunisolar), uno a cada lado de la Vía Láctea (el río Amanogawa).

CELEBRACIÓN


Hay muchas formas de celebrar el Tanabata Matsuri dependiendo de la zona donde se esté. Lo más habitual son las ramas de bambú decoradas con Tanzaku (tiras de colores escritas con deseos) que se colocan en los jardines o las puertas de las casas la noche del 7 de Julio.


También se decoran las calles con adornos de papel, se organizan desfiles y se asiste a los fuegos artificiales.


Es muy común que durante esta fecha se use el "yukata" que es un traje más simple que el kimono y se usa en verano.
Cada motivo decorativo tiene un significado específico: las tiras de papel ( Tanzaku ) suelen referirse a los estudios, el kimono de papel ( Kamigoromo ) a la costura, la guirnalda ( Orizuru ) a a la seguridad y salud de la familia, el monedero ( Kinchaku ) a los buenos negocios, la red ( Toami ) a la buena pesca y cosechas, la bolsa de basura ( Kuzukago ) a la limpieza y las flámulas o banderillas ( Fukinagashi ) a los diferentes estados de Orihime. Este tipo de fiestas suelen disfrutar mucho más los niños que los mayores, parece ser que se tiende a olvidar un poco esta fiesta entre la gente adulta.
Antiguamente era una festividad muy femenina, las mujeres colgaban sus deseos de conseguir novio o a su amor platónico.
Cuando todas las celebraciones del día terminan y siguiendo la tradición japonesa de que las cosas que implican algo muy íntimo de la persona no se pueden tirar a la basura, las ramas de bambú se dejan en los ríos, para que la corriente se lleve los deseos hasta el río celestial de la Vía Láctea.


Esta ceremonia también tiene su canción, es un tema muy sencillo:

Sasa no ha sara-sara
nokiba ni yureru.
Ohoshi-sama kirakira,
kingin sunago.
Goshiki no tanzaku,
watashi ga kaita.
Ohoshi-sama kirakira,
sora kara miteiru.

Esta canción significa:

Las hojas de bambú susurran
meciéndose en el alero del tejado.
Las estrellas brillan
en los granos de arena dorados y plateados.
La tiras de papel de cinco colores
ya las he escrito.
Las estrellas brillan
nos miran desde el cielo.



¡¡¡ Te esperamos el 7 del 7 a las 7 de la tarde en Okashi Sanda para celebrar Tanabata con nosotros !!!

    *** Para más información pincha aquí